-
1 bas-étage
прил.тех. подвальный этаж -
2 de bas étage
разг.(de bas [или de dernier] étage)1) низкоразрядный, низкопробный, третьесортный- Un petit escroc de dernier étage, dit Florent-Lecontre. J'espère que vous allez vivement le coffrer. (A. Cayatte, Ch. Spaak, M. Pons, La Prise de la Bastille.) — Мелкий низкопробный жулик, - сказал Флоран-Леконтр, - вы скоро его сцапаете.
Les confrères, les curés des environs, fort jaloux de son influence, le détestaient; le marquis del Dongo le méprisait tout simplement, parce qu'il raisonnait trop pour un homme de bas étage. (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — Его собратья, местные священники, завидуя его влиянию, ненавидели его: маркиз дель Донго попросту презирал его, так как он слишком много рассуждал для человека столь низкого происхождения.
-
3 de bas étage
-
4 bas
%=1, -SE adj.1. (peu élevé.) ни́зкий*; ↓ни́зенький, невысо́кий;une chambre basse de plafond — ко́мната с ни́зким потолко́м; un chien bas sur pattes — низкоро́слая <коротконо́гая> соба́ка; le soleil est bas sur l'horizon — со́лнце ∫ склоня́ется к горизо́нту <сади́тся>; le temps est bas — пого́да о́блачная <па́смурная>; le plafond est bas aviat. — о́блачность ни́зкая; la rivière est basse ∑ — вода́ в реке́ убыла́ <спа́ла>; la marée est basse ∑ — в мо́ре отли́в; les bas salaires — ни́зкая за́работная пла́та; à bas prix — за невысо́кую це́ну, по ни́зкой цене́; по дешёвке pop.; ● un enfant en bas âge — ма́ленький <ма́лый, малоле́тний> ребёнок; faire main basse sur... — захва́тывать/захвати́ть (+ A), завладева́ть/завладе́ть (+); присва́ивать/присво́ить себе́ (+ A); au bas mot — по ме́ньшей ме́ре, са́мое ме́ньшее; la tête basse — опусти́в <пове́сив, пону́рив> го́лову; l'oreille basse — с поко́рным ви́дом; поко́рно (docilement); — пове́сив нос, уны́ло (tristement)des chaussures basses — о́бувь на ни́зком каблуке́;
2. (inférieur) ни́жний;les couches basses de l'atmosphère — ни́жние слой атмосфе́ры; un coup bas (boxe) — уда́р ни́же по́яса; la basse Seine — ни́жнее тече́ние Се́ны; le bas latin — средневеко́вая <по́здняя> латы́нь; le bas bout de la table — да́льний коне́ц стола́; les bas morceaux — ху́дшие куски́ [мя́са]les branches basses d'un arbre — ни́жние ве́тки де́рева;
3. (son grave) ни́зкий, густо́й*;une voix basce — ни́зкий <густо́й> го́лос
il a la vue basse ∑ — у него́ сла́бое зре́ние, он близору́кий; ● faire des messes basses — шепта́ться ipf., шушу́каться ipf.; секре́тничать ipf.parler à voix basse — говори́ть ipf. ∫ ти́хим го́лосом <ти́хо>;
5. fig. (sens moral) ни́зкий, ни́зменный (vulgaire, plat); по́длый (abject, ignoble);une basse vengeance — по́длая месть; une âme basse — ни́зменная (↑по́длая) душа́; ● des besognes de basse police — гну́сные дела́; le bas peuple — простонаро́дье, чернь vx.; de bas étage — низкопро́бный, третьесо́ртный (qualité); — ни́зкого происхожде́ния (origine); un esprit de bas étage — вульга́рный челове́к; en ce bas monde — в э́том гре́шном ми́реde basses pensées — ни́зменные <ни́зкие> мы́сли;
BAS %=2 m1. низ ◄P2, pl. -ы► ни́жняя часть ◄G pl. -ей►; подно́жие (arbre, tour);le bas du visage — ни́жняя часть лица́; le bas de la montagne — подно́жие <подо́шва> го́ры; le bas d'une robe — подо́л пла́тья; le bas du pantalon — край брюк; au bas de... — внизу́ (+ G); jusqu'au bas — до [са́мого] ни́за (+ G); du bas jusqu'en haut — сни́зу до́верхуle bas de la page — низ <ни́жняя часть> страни́цы;
2. pl.:les hauts et les bas — вся́кое, ра́зное, и хоро́шее и плохо́е; спа́ды и подъёмы
BAS %=3 adv.1. ни́зко;il habite deux étages plus bas — он живёт двумя́ этажа́ми ни́же; ● il est tombé bien bas — он ни́зко пал littér.; le malade est bien bas — больно́й совсе́м плох; mettre plus bas que terre — вта́птывать/втопта́ть в грязь, облива́ть/обли́ть гря́зью; mettre bas — рожда́ть/ роди́ть; приноси́ть/принести́ (+ A); коти́ться/о= (+) (chatte, brebis, chèvre, hase); — щени́ться/о= (chienne, louve, renarde); — жереби́ться/о= (jument); — пороси́ться/о= (truie); — тели́ться/о= (vache); — ягни́ться/о= (brebis); mettre bas les armes — скла́дывать/сложи́ть ору́жие; bas les mains (pattes)! — ру́ки (ла́пы) прочь!; bas les armes! — долби́ <броса́й> ору́жие!; chapeau basvoler bas — лета́ть ipf. ни́зко;
1) loc. adv. сняв ша́пку, обнажи́в го́лову2) (ordre) ша́пк|у <-и> доло́й! 2. (voix) ти́хо; ни́зко (grave);tout bas — совсе́м ти́хо, тихо́нько; il dit tout haut ce que les autres pensent tout bas — он говори́т во всеуслы́шание то, что други́е ду́мают про себя́; il chante trop bas — он берёт сли́шком ни́зко;parlez plus bas — говори́те [по]ти́ше;
à bas! доло́й! (+ A);à bas la tyrannie! — долби́ тирани́ю;
venez en bas! — иди́те <спуска́йтесь> вниз!; il est tombé la tête en bas — он упа́л вниз голово́й; en bas de la côte il y a un tournant — внизу́ под горо́й есть поворо́т; 1) сни́зу;en bas coule la Volga — внизу́ течёт Во́лга;
le bruit vient d'en bas — шум идёт <доно́сится> сни́зу
2) ни́жний;le rayon d'en bas — ни́жняя по́лка;
par en bas сни́зу; внизу́; кни́зу (vers le bas);ce vase s'élargit par en bas — э́та ва́за расширя́ется кни́зу;soulevez ce meuble par en bas — приподними́те э́ту вещь сни́зу;
traiter les gens de haut en bas — смотре́ть ipf. на. люде́й све́рху вниз; du haut en bas de la maison toutes les fenêtres étaient ouvertes — в до́ме бы́ли откры́ты все окна́ све́рху до́низу;regarder de haut en bas — огля́дывать/огляде́ть с ног до головы́;
à bas de с (+ G);il est tombé à bas de son cheval — он упа́л с ло́шади
BAS %=4 m чуло́к ◄G pl. -лок► (dim. чуло́чек);● bas de laine — кубы́шка; сбереже́ния pl. (économie); bas bleu v.bas-bleumettre des bas — надева́ть/наде́ть чулки́;
-
5 étage
m -
6 étage
m1) этаж; ярусmaison à un étage — двухэтажный домdeuxième étage — третий этаж; канад. второй этаж2) ступень, ряд; ярус; уступétage électrique — генераторный зал ( турбины)3) радио каскад4) уст. положение ( в обществе); рангde bas étage — низкоразрядный, низкопробный; низкого происхождения -
7 bas
I 1. adj m; adj f - basseen bas âge — см. à l'âge du biberon
bas de cul — см. bout de cul
bas sur jambe — см. bas sur jambes
- bas bout- lieu2. m3. advdu haut et du bas dans... — см. avoir du haut et du bas dans...
- à bas!- mise basII m- bas bleuIII m -
8 étage
m1. эта́ж (à);à l'étage au-dessus — этажо́м вы́ше; monter un étage — поднима́ться/подня́ться на оди́н эта́ж; grimper les étages — кара́бкаться ipf. вверх по эта́жам; dégringoler les étages — кати́ться/с= вниз (↑ку́барем) по эта́жам; une maison à plusieurs (à quatre) étages — многоэта́жный (пятиэта́жный) дом; une maison sans étages — одноэта́жный домil habite au premier (cinquième) étage — он живёт на второ́м (на шесто́м) этаже́;
2. (degré, niveau) ступе́нь f; ряд ◄P2, pl. -ы►; я́рус;un menton à double étage — двойно́й подборо́док; les étages d'une fusée — ступе́ни раке́ты; une fusée à trois étages — трехступе́нчатая раке́та; les étages de la végétation dans les Alpes — по́яса расти́тельности в А́льпах; les étages géologiques — геологи́ческие я́русы; ● de bas étagele parc descend par étages jusqu'au fleuve — парк усту́пами <ступе́нями, терра́сами> спуска́ется к реке́;
1) ни́зкого происхожде́ния (condition)2) ни́зкого поши́ба (mauvaise espèce), низкопро́бный -
9 dernier
1. adj m; adj f - dernièrede dernier étage — см. de bas étage
2. m, fdonner jusqu'à la dernière goutte de son sang pour... — см. donner son sang pour...
-
10 haut
1. adj m; adj f - hautehaut bonnet — см. gros bonnet
2. m 3. advavoir une haute idée de... — см. avoir une grande idée de...
haut et clair — см. clair et net
- en haut -
11 nuage
* -
12 haut
1. придых.; adj ( fém - haute)1) высокий; высоколежащийpas plus haut qu'une botte — маленького роста, от горшка два вершка2) возвышенный, приподнятыйla mer haute — море в конце прилива••marcher la tête haute [le front haut] — ходить с высоко поднятой головой3) верховный, высший4) высокий; значительный, большой, сильный••avoir une haute opinion de qn — быть высокого мнения о ком-либоavoir une haute idée de soi-même — воображать, мнить о себеhauts faits — деяния, героические поступки5) геогр. верхнийla haute Volga — верховье Волги6) громкий••n'avoir jamais une parole plus haute que l'autre — никогда не повышать голоса, не выходить из себя7) древний8) дорогойhaut prix — дорогая, высокая ценаles cotons sont hauts — цены на хлопок повысились2. придых.; m1) высотаtomber du haut du cinquième étage — упасть с шестого этажаdu haut de sa grandeur — с высоты своего величия; свысока, презрительноdu haut en bas — сверху донизу••tomber de son haut — 1) растянуться во весь рост 2) разинуть рот от удивленияtraiter de haut (en bas) — относиться свысока3) pl надводная часть ( судна)4) муз. верхние ноты, верхний регистр5)6) pl возвышенность, холмы3. придых.; adv1) высокоmonter haut — подняться высокоporter haut la tête — высоко держать голову••haut le pied — незапряжённый; налегкеhaut le pied! — уходите!, проваливайте!remonter plus haut — обращаться к более старым временамreprendre les choses de plus haut — начинать с самого начала2) громкоpenser tout haut — не скрывать свои мысли, говорить, что думаешьlire tout haut — читать вслух3)de haut — 1) сверху 2) свысока; наглоvoir les choses de haut перен. — не вникать в делаde haut en bas loc adv — сверху донизу; высокомерноregarder qn de haut en bas — смотреть свысока на кого-либоlà-haut — наверху; сверхуen haut de... loc prép — наверх, наверху -
13 ниже
-
14 à la gomme
loc. adj., loc. adv.1) прост. низкопробный; плохой, незадачливыйY avait un tatoueur parmi, qui en plus, tondait les chiens... tous les condés à la gomme... ils étaient pouilleux comme une gare, crasspets, déglingués. (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — Среди них был один татуировщик, который еще занимался стрижкой собак... все они были незадачливыми полицейскими шпиками... все вшивые, как бродяги с вокзала, грязные, переломанные...
2) плохо, кое-как- le faire à la gommeNous étions parvenus à leur étage sans anicroche, passant en bas devant la loge de la pipelette en baragouinant un nom à la gomme, après avoir sonné pour le cordon. (L. Malet, Du Rebecca rue des Rosiers.) — Мы без препятствий добрались до их этажа, пройдя внизу мимо консьержки, предварительно позвонив, чтобы она открыла нам дверь, и промямлив нечленораздельно какую-то фамилию.
-
15 faire le service
1) функционировать; совершать рейс ( о транспорте)... Une machine, la Lison, qui, le jeudi et le samedi, faisait le service de l'express de six heures trente, avais eu sa bielle cassée. (É. Zola, La bête humaine.) — У паровоза "Лизон", который по четвергам и субботам обслуживал шестичасовой курьерский поезд, сломался шатун.
2) (тж. être de service) быть дежурнымJustement, Poisson, en tenue, passait sur le trottoir. Elle lui adressa un petit signe, clignant les yeux, avec un sourire. Le sergent de ville comprit parfaitement. Quand il était de service, et qu'on battait de l'œil, ça voulait dire qu'on lui offrait un verre de vin. (É. Zola, L'Assommoir.) — Пуассон в полной форме как раз проходил мимо. Она подала ему знак, прищурив с улыбкой глаза. Полицейский сразу ее понял. Когда ему подмигивали во время дежурства, это означало, что его хотят угостить стаканчиком вина.
3) (тж. assurer le service) обслуживать; предоставлять, доставлять что-либоOn servait des rafraîchissements: deux domestiques, en livrée noire et bas de soie, faisaient le service. (P. Margueritte, Maison ouverte.) — Подали прохладительные напитки. Двое слуг в черных ливреях и шелковых чулках обслуживали гостей.
Il y avait deux appartements par étage, l'un de trois pièces, l'autre de deux seulement. Pas de chambres de domestiques: chaque ménage faisait son service soi-même. (R. Rolland, Dans la Maison.) — На каждом этаже было по две квартиры: одна - из трех и одна всего из двух комнат. Комнат для прислуги не полагалось: каждая семья сама себя обслуживала.
La bonne madame Danquin tenait sa maison sur un petit pied. Une seule servante faisait le service. (A. France, La Vie en fleur.) — Добрейшая госпожа Данкен вела хозяйство экономно. В доме была только одна служанка.
-
16 descendre
vi. Al. спуска́ться/ спусти́ться ◄-'стит-► (к + D); идти́* ipf. вниз;la rivière descendred vers le lac — река́ сбега́ет( < идёт> вниз к о́зеру; descendre en pente — идти́ под укло́н; le jardin descendred en pente douce vers la rivière — сад по́лого спуска́ется к реке́; le puits descendred à 30 mètres — коло́дец ухо́дит в глубину́ на три́дцать ме́тровla route descendred en lacets — доро́га изви́листо <петля́я> идёт вниз;
║ fig.:le brouillard descendred — ложи́тся тума́н; la mer descendred — мо́ре отступа́етla nuit descendred — ночь спуска́ется <опуска́ется>;
2. (baisser) опуска́ться/опусти́ться, понижа́ться/ пони́зиться; па́дать/упа́сть ◄-ду, -ёт, упа́л►;le thermomètre descendred — температу́ра понижа́ется <па́дает>; le baromètre descendred — баро́метр па́дает; le rideau descendred — за́навес опуска́ется <па́дает> ║ ça ne veut pas descendre — кусо́к <еда́> не ле́зет в го́рлоl'eau descendred dans le réservoir — вода́ в ба́ке убыва́ет, у́ровень воды́ в ба́ке понижа́ется;
3. (s'étendre> доходи́ть ◄-'дит-►/дойти́* (до + G);la barbe lui descendred jusqu'à la ceinture — борода́ дохо́дит ему́ до по́яса
4. (transports) снижа́ться; опуска́ться; е́хать ◄е́ду, -'ет► ipf. вниз;le sous-marin est descendredu à une grande profondeur — подво́дная ло́дка опусти́лась на большу́ю глубину́; l'avion descendred — самолёт снижа́ется; l'avion descendredait en flammes — горя́щий самолёт па́дал вниз; В (en parlant des êtres animés)la voiture descendredait doucement — автомоби́ль ме́дленно е́хал <съезжа́л> вниз;
1. идти́/пойти́ вниз; е́хать вниз, съезжа́ть (avec un moyen de locomotion); сбега́ть/сбежа́ть ◄-гу, -жит, -гут► (en courant); слеза́ть/слезть ◄-'зу, -'ет, слез► (en s'aidant des pieds et des mains);descendre par l'escalier — спуска́ться по ле́стнице; descendre par l'ascenseur — спуска́ться на ли́фте; descendre en parachute — спуска́ться на парашю́те; descendre à la cave (au premier étage) — спусти́ться в подва́л (на второ́й эта́ж) ║ descendre dans le midi — е́хать на югnous descendredions au village à bicyclette — мы е́хали вниз к дере́вне на велосипе́де;
║ fig.:il doit descendre dans la classe en dessous — он до́лжен перейти́ на класс ни́же
2. (sortir) выходи́ть/вы́йти;descendre du train — сходи́ть с <выходи́ть из> по́езда; descendre de voiture (de wagon) — вы́йти из маши́ны (из ваго́на); descendre de bicyclette — сойти́ < слезть> с велосипе́да; vous descendredez à la prochaine? — вы выходи́те <схо́дите> на сле́дующей [остано́вке]?; tous les voyageurs descendredent de voiture — все пассажи́ры выхо́дят [из ваго́на]; descendre de cheval — слеза́ть с ло́шади; спе́шиваться/ спе́шиться; descendre à terre (d'un bateau) — сходи́ть (съезжа́ть) на бе́рег; выса́живаться/вы́садитьсяdescendre dans la rue (d'une manifestation) — вы́йти на у́лицу;
3. mus. брать ◄беру́, -ёт, -ла►/взять ◄возьму́, -ёт, -ла► ни́же;il ne peut pas descendre plus bas — он не мо́жет взять ни́жеdescendre d'un ton (fig. aussi) — взять на тон ни́же;
4. (en arriver à) доходи́ть/дойти́ (до + G);descendre aux pires bassesses — дойти́ до кра́йней ни́зости
5. (loger) остана́вливаться/останови́ться ◄-'вит-►;descendre chez des amis (à l'hôtel) — останови́ться у друзе́й (в гости́нице)
6. (faire irruption) врыва́ться/ворва́ться ◄-ву-, -ёт-, -ла-, etc.►║ (police) яви́ться pf. для о́быска (perquisition); устра́ивать/устро́ить обла́ву (rafle);║ descendre dans le détail — вдава́ться ipf. в подро́бностиla police est descendredue dans cet hôtel — полице́йские устро́или обла́ву в э́той гости́нице
7. (provenir) происходи́ть/произойти́;il descendred d'une famille d'écrivains — он происхо́дит из се́мьи писа́телейl'homme descendred du singe — челове́к происхо дит от обезья́ны;
■ vt.1. спуска́ться (по + D), бежа́ть [вниз] (по + D); е́хать [вниз] (по + D);descendre le cours de la rivière — спуска́ться по тече́нию реки́, плыть ipf. вниз по тече́нию реки́; descendre la pente — идти́ <е́хать, бежа́ть> под го́ру; descendre l'escalier quatre à quatre — бежа́ть <мча́ться> вниз по ле́стнице ║ descendre la scène — приближа́ться к зри́телю <к ра́мпе>la voiture descendred la côte — маши́на е́дет [вниз] по скло́ну;
║ mus.:descendre la gamme — игра́ть/сыгра́ть га́мму све́рху вниз
2. (baisser) опуска́ть/ опусти́ть;descendre le micro — опуска́ть микрофо́нdescendre le store — опуска́ть што́ру;
3. (transporter) спуска́ть/спусти́ть; сноси́ть ◄-'сит►/снести́*;descendre les mineurs au fond de la mine — спуска́ть рабо́чих на дно ша́хтыdescendre le vin à la cave — спуска́ть вино́ в по́греб;
║ (un objet qui se trouve trop haut) снима́ть/снять;descendre une valise du placard — снять чемода́н со шка́фа
4. довози́ть ◄-'зит►/довезти́*; доставля́ть/доста́вить offic;je vous descendreds à votre bureau — я довезу́ вас до ва́шей рабо́тыle car vous descendredra où vous voulez — авто́бус остано́вится там, где вам ну́жно;
5. (abattre) сбива́ть/сбить ◄-бью, -ёт►;● il s'est fait descendre en flammes ∑ — его́ разгро́мили <уничто́жили>descendre un avion — сбить самолёт;
6. (tuer) укла́дывать/ уложи́ть [на ме́сте]; подстре́ливать/подстрели́ть;tu vas te faire descendre ∑ — тебя́ укоко́шатle policier a descendredu le gangster — полице́йский уложи́л на ме́сте граби́теля;
-
17 niveau
m1. propr et fig. у́ровень ◄-вня►;à 30 mètres au-dessus du niveau de la mer — в тридцати́ ме́трах над у́ровнем мо́ря; le niveau de ces écoliers est bas — у э́тих шко́льников ни́зкий у́ровень [зна́ний]; le niveau mental — у́ровень у́мственного разви́тия; le niveau de vie — жи́зненный у́ровень; у́ровень жи́зни; les niveaux de langue — стилисти́ческие у́ровни языка́; un rapport d'un haut niveau — докла́д, сде́ланный на высо́ком у́ровне; il y a entre eux une grande différence de niveau — у них совсе́м ра́зный у́ровень [культу́ры];le niveau du fleuve monte (baisse) — у́ровень воды́ в реке́ повыша́ется (понижа́ется);
au niveau de в <на> у́ровень (+ G; с +); на у́ровне (+ G); до [у́ровня] (+ G);au niveau du premier étage — на у́ровне <до [у́ровня]> второ́го этажа́; l'eau lui arrivait au niveau de la poitrine — вода́ доходи́ла ему́ до гру́диau niveau des toits — в у́ровень <на одно́м у́ровне> с кры́шами;
║ (espace):║ ces deux tableaux ne sont pas au même niveau — э́ти две карти́ны вися́т не на одно́м у́ровне ║ il n'est pas au niveau de la classe — он отстаёт.от у́ровня кла́сса; он не идёт наравне́ (↑B — но́гу) с кла́ссомparvenu au niveau du cinéma, vous tournerez à gauche — когда́ дойдёте до кинотеа́тра, поверни́те нале́во
2.:un passage à niveau [— железнодоро́жный] перее́здune courbe de niveau — горизонта́ль;
3. (instrument) у́ровень [с пузырько́м во́здуха (à bulle d'air)], ватерпа́с;niveau [d'eau] — нивели́р (des géomètres); — водоме́рное стекло́ ◄pl. -ё-, -'кол►, уровнеме́р (d'une chaudière, etc.)
-
18 Xinjiu Shanghai
1936 – Китай (90 мин)Произв. MingxingРеж. ЧЭН БУГАОСцен. Хон ШэнОпер. Дон КуцзиВ ролях Су Сювэнь, Ван Сяньтай, Хуан Найсуан, Гон Цюся, Чжу Цюхэнь, Гу Мэйцзюнь, Юань Саомэй.Шанхай. В доме более-менее сносно живут 6 семей: водитель с женой; учитель, пытающийся пристроить свои статьи в газеты; безработный торговец мебелью, его больная жена и целый выводок голодающих детей (этой семье приходится тяжелее прочих); 2 сестры, танцовщицы в кабаре; домохозяйка с сыном; рабочий, потерявший место на текстильном заводе, и его жена – сварливая, но все еще соблазнительная. Каждое утро безработный рабочий выходит из дома, чтобы домохозяйка, следящая за каждым шагом своих жильцов, думала, что он по-прежнему трудоустроен. Из домохозяйки тянут деньги сын, мелкий воришка, и недавно родившая дочь. Сварливая жена продает драгоценности, чтобы выплатить мужнин долг. Муж не может удержаться и одалживает часть этих денег соседу, многодетному отцу. За это жена осыпает его градом новых упреков. Она выигрывает крупную сумму в лотерею. Они отдают деньги на хранение биржевому маклеру, но тот разоряется. Тем временем некоторые жильцы покидают дом: одна танцовщица выходит замуж, другая возвращается в родную деревню; водитель переезжает в Нанкин вслед за своим хозяином. Семейная пара остается на бобах и тратит остаток денег, помогая сыну домохозяйки избежать тюрьмы и нанимая врача для ребенка торговца мебелью. Текстильный завод открывается снова. В 6 часов утра муж встает и умывается под аккомпанемент привычных стенаний жены.► Унанимизм и популизм в замкнутом пространстве, населенном разношерстными персонажами, в духе фильмов Сверху вниз, Du haut en bas, Пабст, 1933; Седьмой этаж, Sixième étage, Клош, 1939; или За фасадом, Derrière la façade. Единственным двигателем сюжета становятся денежные затруднения, очень неприятные для одних и непереносимые для других. Они сплачивают обитателей дома, поскольку те постоянно ходят к родственникам, друзьям и соседям в надежде занять несколько монет или банкнот. Добрая половина фильма занята постоянными спорами между разорившимися супругами из среднего класса, где речь идет в основном о тушеном окороке (любимое блюдо мужа), слишком высоких ценах на стрижку и бижутерию. Фильм примитивен своей статичностью, хотя не до такой степени, как некоторые картины того времени, напр., Восход, Ri chu, 1938 Юэ Фэна. Свежее дыхание появляется, когда режиссер парадоксально показывает нищету всего Шанхая в длинной и бесконечной семейной ссоре. Этот великолепно сыгранный эпизод, драматургически увязанный со всем, что происходит в доме, показывает за гневом и злопамятностью супругов надежность и неразрывность их отношений: ведь их беды, с одной стороны, весьма характерны для их социального окружения, а с другой – почти ничтожны по сравнению с тем, что приходится терпеть другим обитателям того же дома или города. Игривый, жизнеутверждающий тон даже в самых тяжелых сценах позволил фильму избежать сентиментальности и достойно выдержать испытание временем.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Xinjiu Shanghai
См. также в других словарях:
De bas étage — ● De bas étage de qualité ou de nature inférieure ; vulgaire … Encyclopédie Universelle
étage — [ etaʒ ] n. m. • 1555; estage « demeure, situation, séjour » 1080; de l a. fr. ester « se tenir, rester » (→ 1. ester), de stare « se tenir debout » I ♦ 1 ♦ Espace compris entre deux planchers successifs d un édifice et occupé par un ou plusieurs … Encyclopédie Universelle
bas — 1. bas, basse [ ba, bas ] adj., n. m. et adv. • déb. XIIe; bas lat. bassus I ♦ Dans l espace 1 ♦ Qui a peu de hauteur. Maison basse. Mur bas. Salle basse. Un appartement bas de plafond. Table basse. Voiture très basse. ⇒ surbaissé. Loc. Être bas… … Encyclopédie Universelle
étage — (é ta j ) s. m. 1° Proprement séjour, station. Terme de droit féodal. Lige étage, ou, simplement, étage, obligation des vassaux liges de résider un certain temps chez le seigneur, afin de le défendre. 2° Par extension de l idée de demeure … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÉTAGE — s. m. Espace entre deux planchers dans un bâtiment. Premier, second, troisième, quatrième étage. Ordinairement, quand on parle des étages séparément, on appelle Premier étage, Celui qui est au dessus du rez de chaussée et de l entresol. Il a loué … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉTAGE — n. m. Espace entre deux planchers dans un bâtiment. Premier, second, troisième, quatrième étage, ou elliptiquement Le premier, le second, le troisième, etc. Ordinairement, quand on parle des étages séparément, on appelle Premier étage Celui qui… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
BAS — BASSE. adj. Qui a peu de hauteur, ou Qui est au dessous d un certain degré d élévation pris pour terme de comparaison. Un siége bas. Chaise basse. Table basse. Homme de basse stature. La forme de ce chapeau est trop basse. Maison basse. Porte… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BAS, BASSE — adj. Qui a peu de hauteur ou Qui est au dessous d’un certain degré d’élévation pris pour terme de comparaison. Un siège bas. Chaise basse. Table basse. Homme de basse stature. La forme de ce chapeau est trop basse. Maison basse. Porte basse.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
bas — I. BAS, BASSE. adj. Qui a peu de hauteur. Un siége bas. Homme de basse stature. Le plancher de cette chambre est trop bas. La rivière est basse. f♛/b] On dit, que Les marées sont plus basses en certains temps qu en d autres, pour dire, Que le… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Etage (architecture) — Étage (architecture) Pour les articles homonymes, voir étage. Un étage en architecture est l espace entre plancher et plafond dans un bâtiment, à l exclusion du rez de chaussée dans certains pays, dont la France. Il se confond avec le niveau. Un… … Wikipédia en Français
Etage (oceanographie) — Étage (océanographie) Pour les articles homonymes, voir Étage. Un étage en océanographie est une zone bathymétrique. On va distinguer différents étages dans l estran, c est à dire la zone du littoral comprise entre les niveaux connus des plus… … Wikipédia en Français